Description
Dvije atraktivne djevojke. S površnim izborom življenja.
I jedan muškarac.
Za njih, pogrešan.
Dovedene iz velegrada u afričko selo djevojke ubrzo shvaćaju da im muškarac, zamka.
Pojavom drugog muškarca međusobni odnosi preslaguju a svi suočavaju sa spoznajom, na putu istine najveća smo smetnja sami sebi, a naša istinska sudbina navezana je za duboke izbore i drugih.
Postoji li inteligentna sila koja nam donosi te fatalne izazove na put?
Jesmo li mi dio plana samoga Života?
Koja nam je točka slamanja pred glasom Istine?
Svatko od njih odgovorit će to sebi u osjetljivoj atmosferi dječjeg prihvatnog sela, a povezanost sudbina uvesti u dublje zajedništvo.
Ove četiri sudbine upakirane su u toplu priču o međuljudskim odnosima, u urbanoj sredini, pod afričkim suncem i sjenom liberijske slobodarske povijesti.
U okruženju predanih misionara i napetosti političkih tenzija.
Knjiga, “Tko zna jedrit’ bez vjetrova”, je nazvana po istoimenoj švedskoj narodnoj pjesmi.
Pjesma govori o duhovnoj jakosti pojedinca, ali istovremeno i njegovoj ranjivosti kroz istinsko prijateljstvo.
U knjizi na lak i zabavan način promoviraju se moralne i duhovne vrijednosti, a pisana je jednostavnim jezikom i time pogodna za mlađe i starije.
Cijena ebook izdanja knjige je, 10 €.
U ponudi je na svjetskim ebook prodajnim stranicama. Na linku ispod, 10 % popusta.
Gala Galerija ART & HEART Contact Us
Prolog:
“ Moraš prvo da se otmeš. Da te izgube.
Nitko da te nema.
Moraš od svakog otići i sebi oprostiti što si otišao, što te nigdje nema, što nisi tamo gdje si potreban.
Moraš otići i da budeš sam i vidiš tko si, i onda sebi oprostiti što si to što jesi, i oprostiti sebi što nisi sve ono što si želio biti.
I tek onda se vratiti, da se daš onima koji su ti oprostili što si otišao, koji su ti oprostili što nisi ono što su oni htjeli da postaneš, i koji su te prihvatili onakvog kakav si sada.”
D. Sikimić
Tradicijska švedska pjesma: “Tko zna jedrit’ bez vjetrova”
Prijevod:
Tko zna jedrit’ bez vjetrova
Tko zna veslat’ bez vesla
Tko može druga svog ostavit bez suza
Ja znam jedrit’ bez vjetrova
Ja znam veslat’ bez vesla
Al’ ja ne mogu ostavit’ druga svog, da ne vidim suza.

